Лексические нормы современного русского языка – правильно ли мы говорим?
- Воскресенье, 4 июля 2021, 17:50
- Наши проекты
- Нет комментариев
Дмитрий Сергеевич Лихачёв – советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, доктор филологических наук, профессор, председатель правления Российского фонда культуры.– Вернейший способ узнать человека, его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит,– считал Д.С. Лихачев.
Важно соблюдать лексические нормы языка, т.е. нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе.
Употребляя слово, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы оно было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность.
Точность – качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения своих мыслей.
Употребление слова в речи всегда определяется, в первую очередь, особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста – его окружения.
Нарушение лексической сочетаемости слов
Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать лексическое значение слов, возникает лексическая несочетаемость. Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке обоснована: черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт или черствый друг; глубокая ночь или глубокая старость, но не глубокий день или глубокая юность. В некоторых случаях мы невнимательны к лексическому значению слов, которые соединяем в словосочетание. Например, – беседа прочитана (это же устный жанр!), беседа может быть проведена, а прочитана книга или лекция.
Смешение паронимов
Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический). Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Но паронимы не могут заменять друг друга (иллюстрированный и иллюстративный; нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал).
Страницу подготовила Анна Терентьева